Quando ele percebeu que ninguém iria ajudá-lo, começou a chorar e soluçar sem parar.
Shvatio je da mu oni neæe pomoæi. Poèeo je da plaèe i jeca i nastavio "Bože, molim te! Bile... nemoj da me ubiješ!"
Mas não sabem o que ele percebeu, que ninguém está acima da lei.
Ali ono što oni ne znaju, on je shvatio. Niko nije iznad zakona.
Ele percebeu que queremos nos livrar dele, ele percebeu.
Znao je da pokušavamo da ga se otarasimo.
E agora, quando ela saiu do barco ele percebeu que estava olhando para os olhos de uma estranha.
Sad, kad je ona izašla s broda shvatio je da gleda oèi neznanke.
Mas agora ele percebeu que ela era capaz de fazer bem mais.
Ali sada je shvatio da je sposobna za mnogo više.
Ele percebeu que Abruzzi e Falzone... Os homens para quem ele trabalhava... eram assassinos.
Схватио је да су Абруци и Фалконе људи за које је радио убице.
Root. Ele percebeu que ele pode fazer exigências.
Shvatio je da može da traži puno.
Ele percebeu que quando ele andava pela rua ninguém o incomodava.
Primetio je da ga više niko... ne uznemirava kada je išao ulicom.
Quando ouvir tornou-se projetar, e então ele percebeu que... que poderia colocar um pensamento dentro da cabeça de qualquer um?
Kad je vidio da ima prednost i shvatio da može ubaciti misli u svaèiji um?
Eu acho que ele percebeu que não deveria fazer a devolução até depois de você fazer as entrevistas.
Pretpostavljam da je shvatio da verovatno ne bi trebalo da ti vrati dovoljno dugo dok ne obaviš razgovore.
Quando o Randy riscou um item da minha lista e eu melhorei, ele percebeu que eu podia estar fora do alcance da medicina moderna, mas não estava fora do alcance do karma.
Kada bi Randy precrtao nešto sa moje liste i meni bi bilo bolje, shvatio je da, ako sam van domašaja moderne medicine, nisam van domašaja karme.
Ele percebeu que tinha a prova quando ele estava assistindo luta livre na TV e ele teve uma ereção.
Shavatio je da je gej, kad je gledao hrvanje na televiziji. i digo mu se.
De repente, ele percebeu que não podia confiar... nem na tabuada do 2.
Shvatio je da ne može da veruje tablici sa množenjem broja dva.
Você acha que ele percebeu que você é um cylon?
Misliš da su prepoznali da si Cylonac?
Há alguns dias, quando ele percebeu que o James tinha voltado do Afeganistão, eles conversaram sobre o que era diversão para meu marido.
Prije par dana, kad je shvatio da se James vratio iz Afganistana, malo su poprièali o naèinu zabave moga supruga.
Quando chegou o verão, ele percebeu que os namorados entravam no milharal.
Primijetio je da mladi ljubavnici ljeti krišom ulaze u kukuruzište.
Finalmente ele percebeu que ela morreu.
Konaèno je shvatio da je nema više.
mas enquanto ele abraçava Loretta cercado por caixas da sua infância feliz, ele percebeu que tinha uma baita de uma mãe.
Dok je grlio mamu okružen kutijama iz sreænog detinjstva, shvatio je da ima strašnu mamu.
Ele percebeu que quando se é o chefe, às vezes querem você morto.
Jer je shvatio da kada si šef nekad te požele mrtvog.
Mas com o tempo, ele percebeu que haviam coisas que ele não poderia ensiná-la.
Временом је увидео да има ствари које не може да је научи.
Ou ele percebeu que o procurávamos e não veio aqui, ou a levou para outro lugar.
Ili je provalio da smo mu na tragu pa nije ni došao, ili je premestio na drugo mesto.
Ele percebeu que eu estava preocupada.
Znao je koliko se brinem. -Dozvoli da ti objasnim.
Ele percebeu que se pudesse religar... a porção do cérebro humano que induz a inveja... ele aumentaria a função cognitiva, sacrificando emoções por inteligência.
Схвaтиo je дa aкo прeспojи дeo мoзгa кojи изaзивa зaвист, пoвeћaћe спoзнajну мoћ нaуштрб oсeћaњa, у кoрист интeлигeнциje.
Quando Henry Altmann caiu da ponte, o tempo passou devagar... e ele percebeu que a vida não tinha que ser um fardo... que a vida era curta, frágil e única... e que as horas, os minutos e os segundos tinham algo a oferecer.
Kad je Henri Altman pao s mosta, vreme je usporilo. Shvatio je da život ne mora biti teret. Da je život kratak i krhak i jednistven.
Então ele percebeu que era apenas uma questão de tempo até o encontrarmos.
On je tada shvatio da je bilo samopitanje vrijeme prije nego što ga je pronašao.
Porque Ele percebeu que esta criação, seu orgulho e alegria, foi um fracasso de proporções épicas.
Jer je shvatio da je ova njegova kreacija, njegov ponos i dika, bio promašaj epskih razmjera.
Ele percebeu que você não merece respeito.
Skontao je da ne zaslužuješ poštovanje.
Quando as provas que ele sabia das miçangas não apareceram nos documentos, ele percebeu que algo estava errado.
Kada memorandumi koje su se pokazale njegov branjenik znao za perle nije pojavio u vašem sudu podneske, on je shvatio da nešto nije u redu.
No momento que ele pulou, ele percebeu que a única coisa que não poderia consertar em sua vida, era o que ele tinha acabado de fazer.
Kad je skoèio, shvatio je da u životu ne može da popravi jedino to što je upravo uradio.
Ele percebeu que seria pior não confiar em você.
Mislim da je uvideo da ne poverenje u tebe moze biti gore!
Sim, mudanças de comportamento que estavam acontecendo naturalmente, mas acho que aqui, ele percebeu que a radiação acelerava as mudanças no comportamento e composição dos animais.
Da, na promeni u ponašanju, koji su prirodni. Ali mislim da je ovde, shvatio da radijacija ubrzava promene u životinjskoj biologiji što utièe na njihovo ponašanje.
Ele percebeu que eu estava nervoso, não é?
Video je da sam nervozan, zar ne?
Ele percebeu que você pretendia algo, então você o seguiu até o fundo do avião e o matou.
Shvatio je da nešto smeraš, pa si ga zato pratio do stražnjeg dela aviona i tamo si ga ubio.
Ele percebeu que estávamos atrás dele e se escondeu.
Nagovijestili smo mu da ga pratimo i on je nestao.
Ele percebeu que o alienígena que caçavam não era uma ameaça.
SHVATIO JE DA PROGONJENI VANZEMALJAC NIJE PRETNJA.
Ele percebeu que o que era doado também podia ser tomado.
Video je da ono što može biti dato, takođe može biti oduzeto.
Quando ele percebeu que o seu amor tinha morrido, ele achou que a melhor coisa eram os arquivos-mente dela.
Kad je shvatio da je ljubav njegovog života mrtva, zakljuèio je da je njena datoteka dobra zamena.
E ele não gostava particularmente da escola tanto assim, mas ele se envolveu em competições de robótica, e ele percebeu que tinha talento, e, mais importante, que ele tinha uma verdadeira paixão por isto.
I nije nešto naročito voleo školu, ali je učestvovao u takmičenjima u robotici, i onda je shvatio da ima talenat i, što je važnije, da ima strast za to.
Ele passou a maior parte da carreira trabalhando com jovens delinquentes, e no trabalho ele percebeu que a maioria dos clientes lia quadrinhos.
Veći deo svoje karijere je proveo radeći sa maloletnim delikventima, i u svom radu je primetio da većina njegovih klijenata čita stripove.
Muito rapidamente ele percebeu que quando ele move seu dedo no touchpad algo se move na tela -- e depois ele me disse, eu nunca vi uma televisão onde você pode fazer algo.
Веома брзо је приметио да када на њему помера прст, нешто се на екрану помера - и касније ми је рекао, никада нисам видео телевизор на ком можете нешто да радите.
E, de repente, ele percebeu que tinha sido derrotado.
a on shvata da je poražen.
Ele percebeu que não precisava mais olhar além do mundo corpóreo para encontrar o divino.
Shvatio je da više nije morao da gleda izvan telesnog sveta da bi pronašao božansko.
Ele percebeu que a agricultura seria fundamental para criar empregos nas áreas rurais de Madagascar, mas ele também percebeu que fertilizantes eram muito caros para a maior parte dos agricultores em Madagascar.
Erik je shvatio da je poljoprivreda ključ za stvaranje poslova u ruralnim oblastima Madagaskara, ali je takođe shvatio da je gnojivo bilo veoma skupa stavka za većinu poljoprivrednika u Madagaskaru.
Ele percebeu que eu precisava de ajuda e me ajudou.
I on je shvatio da mi treba pomoć i pozvao je pomoć.
Eu convidei nosso novo CEO, E tão logo ele percebeu que tínhamos uma sala cheia de risonhos infiéis, sua reação foi muito simples: "Vamos fazer isso acontecer.
Pozvao sam našeg direktora, i čim je shvatio da imamo sobu punu nevernika koji se smeju, i njegova reakcija je bila jednostavna: 'Hajde da napravimo ovo.
2.9128148555756s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?